HERMENEOTIKA BIBLIKA
“… Moa fantatrao va izay vakinao?” (Asa 8:30)
FAMPIDIRANA
Ity Asa 8 ity dia
mitantara ilay tantapa etiopiana izay namaky ny Bokin’Isaia nefa tsy nahazo
izay nolazainy. Nirahin’ny Fanahy Masina i Filipo mba hanampy azy amin’ny
fahazoana izany ka nanontany azy hoe “moa fantatrao va izay vakianao?”
Marobe ireo olona miandry
antsika hanazava ny SM, moa mba afaka hanao tahaka ny nataon’i Filipo ve isika?
Misy zavatra tsy tandrify
antsika ankehitriny intsony ve ao amin’ny Baiboly? Raha misy izany inona ? sa
natao ho antsika daholo ka tokony horaisina ara-bakiteny izay rehetra voalaza
ao? ao koa ireo milaza fa lisitry ny zavatra azo sy tsy azo atao ny Baiboly ka
izay rehetra voalaza ao dia tsy maintsy arahina daholo. Ahoana anefa ny Fiangonana
no mandrara ny fifohana sigara, rongony ohatra? Moa milaza mikasika izany ve ny
Baiboly? Ahoana ny amin’ny fitafiana, mahazo manao pataloha ve ny vehivavy?
Isan’ny fanontaniana matetika niverina teto amin’ny vondrona koa io. Inona ny
toeran’ny vehivavy, azo atao ordinasiona ve? Maninona nefa tsy mba nisy
mpianatra na apostoly vehivavy mihitsy? Midika ve izany fa tsy eken’i Jesosy ny
asa fanompoan’ny vehivavy ka noho izany dia tsy azo atao ordinasiona ny
vehivavy?
Araka ireo hitantsika
ireo dia tsy mora ny mamaky sy mahazo izay lazain’ny SM. Matetika aza dia
lazain’ny olona fa mifanohitra ny lazain’ny Baiboly (indrindra ireo tsy mino)
toa tsy mitovy hevitra ny mpanoratra ny Baiboly, ny iray miteny hoe finoana tsy
arahin’asa dia maty, ny hafa kosa milaza fa tsy amin’ny asa fa amin’ny
fahasoavana no ahazoantsika famonjena. 400 taona ve no naha andevo ny zanak’Israely
tany ejipta sa 430?
Voalaza ao amin’ny
Baiboly ve ny fanaovana batisan-jaza? Raha tsy voalaza, maninona isika no manao
izany? tsy ho tapitra ny ohatra fa misy marobe ireo olana ara-panazavana
hohitantsika ao amin’ny Baiboly.
Alohan’ny ananantsika ireo anaram-piangonana tsirairay misy antsika dia "kristiana" aloha isika, tsy misy olona afaka hitombo amin’ny finoana
raha tsy miaina amin’ny Soratra Masina satria io no sakafo mamelona azy; ary
tsy hisy afaka hanambara sy hizara ny hafatra momba ny famonjena sy ny
fanafahana voarakitra ao amin’ny SM raha tsy mahafantatra tsara izay vakiny sy
izay lazainy aloha. Tsy hisy koa afaka hitsara izay fampianarana henony na
marina izany na tsia raha tsy mahafantatra izay lazain’ny SM aloha izy.
Hataontsika ahoana ny hanitsy ireo diso fandray ny SM raha isika aza tsy
mahafantatra izay lazainy?
Ireo fanontaniana rehetra
ireo no valian’ny atao hoe “HERMENEOTIKA BIBLIKA.” Voambolana teolojika ilazana
ny fanazavana sy famoahana ny hevitry ny SM mba ho azontsika iainana
ankehitriny. Isaky ny mamaky Baiboly isika dia tsy maintsy manao hermeneotika
ary miankina amin’ny hermeneotika ataoko sy ataonao ny handraisantsika sy
hanolorantsika izany amin’ny hafa.
Io lohahevira io indray
no mba hanolorako izay mba kely fantatro ho anareo havana amin’ny finoana ato
amin’ity vondrona ity. Heveriko fa tena zava-dehibe io lohahevitra io ka manasa
anao aho hanaraka izany araka ny fotoana mampalalaka ahy ka ahafahako manolotra
izany.
Ho an’Andriamanitra irery
ihany ny voninahitra!
MANINONA NO ZAVA-DEHIBE NY HERMENEOTIKA?
Ny Baiboly no azo lazaina
fa tena mora ampiasaina indrindra araka izay itiavana azy. Ny menarana no
hermeneota voalohany ary nanomboka ary hatrany am-boalohany dia efa nampiasa ny
fahaizany manokana izy hamadihana ny fahamarinana. Mba fantatrao moa fa ny
Baiboly dia nampiasain’ireo mpanandevo fahiny satria hono sitrapon’Andriamanitra
ny fisian’ny andevo ary Izy mihitsy no namorona ny fisian’izany? Ny Baiboly no
nampiasain’ny mpanjanatany sasany nentina nandemy ny sain’ny voazanaka mba tsy
hihoitra. Ny Baiboly no nampiasain’ireo mpanavakavaka ara-bolon-koditra ka
nolazain’izy ireo fa tena ara-Baiboly ny fahasamihafan’ny volon-koditra ary
Andriamanitra no nanao izany mba hanavahana ny tombam-bidin’ny tsirairay, ka ny
fotsy no ambony kokoa ary ny mainty ambany. Ny Baiboly no novakiana alohan’ny
hanirahana ireo miaramila hiady mba handringana araka izay azo atao satria hono
Andriamanitra no momba azy tahaka ny nombany ireo miaramila jiosy fahizay. Ny
Baiboly no ampiasain’ny Vavolombelon’i Jehovah ka raràny tsy hanaovana
famindrana rà ny mpanaraka azy satria hono ny Baiboly milaza fa aina ny rà ka
tsy azo ohanina izany hoe tsy azo ampidirina any antin’ny olona. Aleony maty
ilay olona toy izay vonjena amin’ny alalan’ny famindrana rà. Indrisy! Baiboly
no ampiasain’ireo mpanohana ny fanambadiana maro ka lazain’ireo fa sitrak’Andriamanira
izany satria hono Abrahama, Solomona sns nanao izany. Baiboly no nohazavain’ilay
mpitondra fiangonana afrikana tatsimo vao haingana mba hampihinana ahitra ny
kristiana nentiny satria hono ny fiainana tena ara-boajanahary no ankasitrahan’Andriamanitra.
Dia nivoaka avy tao am-piangonana ireo kristiana avy nifady hanina ary rafitra
niraoka ahitra tahaka ny biby teo an-tokotany (jereo ilay sarimihetsika eo amin’ny
rohy eo ambany). Nolazainy fa ny ahitra dia sakafon’ny lanitra izay manome
fiainana. Indrisy! Ny Baiboly no nampiasain’i Maitre Iavoko ka nilazany fa hita
ao anatin’ny Baiboly ny teny hoe “Malagasy”, izay midika fa Jiosy ny Malagasy.
Azonao tohizana io lisitra io ary tsy ho tapitra vetivety satria maro loatra ny
efa nampiasan’ny olona ny Baiboly tamin’ny fomba tsy mendrika ka nitondra
fahavoazana lehibe tamin’izay sendra azy.
Ny Baiboly no boky mora
ampiasaina indrindra amin’izay itiavana azy satria saika hita ao anatiny daholo
ireo toe-javatra rehetra misy eto amin’izao tontolo izao. Ary raha vao lazaina
hoe “ny Baiboly no milaza izany” na “voalazan’ny soratra masina fa…” dia maro
ny manaiky avy hatrany ary tsy mametra-panontaniana akory.
Mazava ho azy fa
fahavoazana lehibe no ateraky ny fanaovana tsirambina na ny fanaovana
hermeneotika vilana ka mitondra ny ondrin’Andriamanitra mankany amin’ny
fahadisoana. Nahita izany i Paoly ka nananatra mafy an’i Timoty zanany
ara-panahy ao amin’ny 2 Tim 2:15: “Mazotoa manolotra ny tenanao amin’
Andriamanitra ho olona voazaha toetra, dia mpiasa tsy mahazo henatra, mizara
tsara ny teny fahamarinana.” Amin’ny Grika dia ny matoanteny hoe ὀρθοτομέω, “mampiasa”
na “manazava amin’ny fomba marina” ny tenin’ny fahamarinana (λόγον τῆς ἀληθείας.) Io
matoanteny io dia iray tarika amin’ireo matoanteny milaza mikasika ny
fanazavana ny soratra masina. Zava-dehibe loatra tamin’i Paoly ny fanaovana
hermeneotika marina sy araka ny fahamarinana ka ohariny amin’ny “mpiasa” (ἐργάτης) izay tsy
mahazo henatra na afa-baraka amin’ny asa vitany fa mahazo dera sy ankasitrahan’Andriamanitra
izay manao izany asa izany amin’ny fahamarinana.
Asan’ny mino rehetra ny
fanaovana hermeneotika, araka izay tandrify azy, ary tsy misy afaka hilaza fa
tsy afaka manao izany indrindra raha mahita ireo fahavoazana mahazo ireo mpino
manodidina azy ka mijery fotsiny tsy manao na inona na inona. Mila olona
voazaha toetra ny fanaovana hermeneotika manokana tahaka ny fitoriana teny ao
am-piangonana na fampianarana am-pahibemaso. Mila olona niofana manokana ho
amin’izany ny fanazavana ny soratra masina fa tsy izay mafana fo sy te hanao
izany dia omena alalana manao izany na dia tsy niofana afatsy 6 volana tahaka
ireo fiangonana zandriny sasany. Oharin’i Paoly amin’ny γάγγραινα (2 Tim 2:17) “omamiadana” izay miady
miadana ao anaty ny hermeneotika vilana satria mahatonga fahafatesana amin’izay
mandray izany. Toy izany i Hymeneo sy Fileto izay nilaza fa efa lasa sahady ny
fitsanganana amin’ny maty.
Ny tanjoko amin’ity
fampianarana ity dia tsy ny hanao fampianarana teolojika mikasika ny
hermeneotika akory, fa ny hanolotra ireo fototra tsara ho fantatry ny kristiana mba hahafahany mampiasa ny Baiboly amin’ny fomba mahomby sy manitsy
ary miatrika ireo mpanao fampianaran-diso manodidina azy.
Inona marina izany no
olana? Ny Baiboly ve sa isika mpanao hermeneotika?
INONA MOA NY HERMENEOTIKA?
Inona moa no mahasamihafa
ny hermeneotika amin’ny antsoina hoe heviteny (exegèse)?
Heviteny vs Hermeneotika
SOLA SCRIPTURA fa tsy SOLO SCRIPTURA
Mba hahafahanao manaraka izany dia tsara raha mamaky ilay teo aloha ianao satria mifampitohy izy ireo. Maro amintsika no mampiasa ny faneva hoe Sola Scriptura (soratra masina irey ihany) nefa tsy tena mahafantatra ny tena hevitra andraisan’ny loterana azy. Ny hoe SOLA SCRIPTURA dia entin’ny loterana ilazana fa ny soratra masina irery ihany no fahefana ambony indrindra mifehy ny fampianarana sy ny foto-pinoana ary izy irery ihany no hitsarana ny fampianarana na marina izany na diso. Izany dia nentin’i Martin Lotera nanohitra ny fampiasan’ny Eglizy Romana tamin’ny Andro Antenantenany izay nampifangaro ny soratra masina tamin’ny zavatra hafa toy ny traditions, reliques sns... Izany anefa dia tsy midika fa tsy mampiasa zavatra hafa ankoatry ny soratra masina ny loterana. Ohatra ny fanekempinoana samihafa, nefa tsindriany tsara fa ampiasainy ireo satria tsy hafa fa famintinana ny soratra masina ihany. Ara-tsoratra masina ireo ary mifototra amin’ny soratra masina. I Lotera tenany aza dia nampiasa ireo fampianarana navelan’ireo Rain ‘ny Fiangonana toa an’i Augustin.
Ny hoe SOLO SCRIPTURA kosa
dia ireo fondamentalistes no mampiasa azy matetika satria ny heviny dia
hoe SORATRA MASINA IHANY, ka izay voasoratra ao ihany ary izay tsy voasoratra
dia tsy izy. Amin’izy ireo ny Baiboly dia lisitry ny zavatra azo atao sy tsy
azo atao. Tandremo fa maro amintsika ato no mety manana an’io fijery io!
Ny loterana dia manana principe
na fomba fanazavana ny soratra masina fa tsy mandray ara -bakiteny toy ny
fanaon’ireo fondamentalistes.
Halefako tsikelikely eto
ireo fomba azontsika ampiasaina mba tsy hampibirioka izany fanazavana soratra
masina izany. Marihiko mazava tsara anefa principe loterana no homeko. Mirary
ny fiadanana avy amin ‘ny Tompontsika!
SAROPADY AMIN’NY FIANGONANA LOTERANA NY TENIN’ANDRIAMANITRA
Asa roa ngezabe no tsy
maintsy ataon’ny mpitory teny raha tehitory marina ny tenin’Andriamanitra izy dia
ny heviteny (Exegèse) sy ny hermeneotika (fitondra na fampiharana ny
teny amin’ny mpihaino ankehitriny). Araka ny efa hitantsika tery ambony, ny
heviteny dia fanazavana ny hevitr’ilay texte tamin’ilay mpanoratra sy ireo
nihaino azy ary ny hermeneotika kosa dia ny heviny sy izay azontsika iainana
izany ankehitriny.’
Ireto misy fitaovana
vitsivitsy azon’ny mpanao heviteny ampiasaina amin’ny fanazavana ny texte iray.
Ny dikanteny azo antoka raha frantsay dia ny Bible francais courant, TOB, raha
anglisy dia ny NRSV (New Revised Standard Version). Tsy maintsy mila boky
fanazavana (Commentaire) rehefa manao heviteny. Misy ireo teny sarotra izay tsy
misy amin’ny kolontsaina misy antsika ka tsy maintsy ilàna fanazavana, toy ny
anaran-tanàna, anaran’olona na teny sarotra toy ny “aviavy” refy toy ny “stadio”
vola toy ny “sekely” sns....
Raha mila fanazavana toy
izany dia azonao ampiasaina ny NBS (Nouvelle Bible Second version Etude) izay
misy fanazavana sy notes de bas de page amin’ireo teny sarotra. Raha ny
anglisy no manavanana anao dia misy ny NET Bible izay azo jerena amin’ny
internet, ity no isan’ny manankarena indrindra satria manampahaizana marobe no
manao ireo fanazavana hita ao anatiny sady misy fanomezana ireo hevitra
samihafa avy amin’ny mpikaroka. Ho an’ireo manana solosaina dia misy ny
logiciel antsoina hoe THE WORD azonao alaina maimaimpoana misy an’io NET io.
NY FANAHY MASINA NO MAMPIANATRA AHY FA TSY MILA BOKY NA MPAMPIANATRA HAFA!
Maninona no mila manao heviteny ny mpitory teny?
Satria ilaina ny mahafantatra
mikasika ny zava-miseho:
Oh: Indray mandeha dia
nisy an’ity mpitory teny iray nafana fo izay nilaza fa tsy mora ny manatona an’i
Jesosy satria tsy maintsy mila “barre à pince” sy “marteau” ary tanjaka. Inona
no antony hoy ianao? Ilay texte milaza ilay lehilahy mararin’ny paralisisa no
notoriny ka voalaza fa nampidinina avy teny amin’ny tafotrano izy. Izay
nianatra mikasika ny trano Jiosy anefa dia hahafantatra avy hatrany fa tsy tafo
fanitso tahaka izay misy aty amintsika ny azy fa sady “plat” no vita amin’ny
tany sy hazo ka matetika dia misy hirika na azo esorina ka azo idinana ho ao
an-trano fa tsy ilàna barre à pince akory (Mar 2:4)
- Mahadiso hevitra olona ny tsy fahaizana mikasika ny fiteny:
Oh: nambaran’i maître
Iavoko fa efa voalaza ao amin’ny TT ny gasy (=Malagasy). Ny nahatonga izany dia
izay voalaza ao amin’ny 2 Sam 23:30: “Benaia Piratonita, Hiday, avy any amin’ny
lohasahandriak’i Gasy” Rehefa jerena amin’ny texte original nefa izany dia hita
fa גַּעַשׁ , (ga’sh) no voalaza ao fa saingy nadikan’ny
mpandika teny ho gasy. Ga’sh dia tendrombohitra tany Palestina fahizay fa tsy
misy ifandraisany amin’ny Madagasikara velively.
- Ilaina ny mahafantatra ny jeografia sy momba ny tanàna voalaza ao amin’ny Baiboly:
HERMENEOTIKA BIBLIKA
Efa maro izay ny
voalazako teto mikasika ny heviteny sy ny famaritana ny hermeneotika.
Ampahatsiahiviko fohy: ny heviteny dia tsy inona fa ny fanazavana ny hevitr’ilay
soratra masina tamin’ny “contexte” nisy sy nitenenan’ny mpanoratra. Ny tanjona
amin’ny heviteny dia ny hanazava ny hevitry ny soratra masina tao amin’ny “contexte”
nisy ny mpanoratra sy ny mpihaino azy fa ny hermeneotika kosa dia miezaka
manazava ny dikan’izany amintsika ankehitriny.
Ny fahavoazana mahazo ny
kristiana maro dia ny tsy fananany “principe” fanaovana izany hermeneotika
izany hany ka mampihatra be fahatany izay hitany ao anaty Baiboly. Oh: maro ireo
fiangonana ankehitriny no mampianatra ny tokony hisaronan’ny vehivavy loha
satria voasoratra ao amin’ny TV izany: “1 Kor 11:13: Hevero ao am-ponareo:
Mendrika va raha mivavaka amin’ Andriamanitra ka tsy misaron-doha ny vehivavy?”
Mampianatra tokoa ve izany fa tsy maintsy misaron-doha ny vehivavy vao
ankasitrahan’Andriamanitra?
Voalaza koa ao amin’ny 1
Kor 14:34: “dia aoka hangina ny vehivavy raha ao am-piangonana ; fa tsy avela
hiteny izy, fa aoka hanoa tsara araka ny lazain’ ny lalàna koa.” dia midika ve
izany fa tsy tokony hiteny ny vehivavy rehefa ao am-piangonana?
Ohatra roa ihany ireo fa
misy marobe ireo soratra izay mampanahirana ny maro ny mampihatra azy. Izany
indrindra no tanjon’ity fampianarana andiany fahatelo ity, dia ny mba
hahafahantsika mampihatra izay vakintsika amin’ny fiainantsika indrindra ireo
zavatra mampisalasala sy iadiana hevitra betsaka eo amin’ny kristiana.
Ny ho jerentsika androany
dia ireo tranga efatra (4) izay azo ampiharana avy hatrany izay voasoratra ao
amin’ny soratra masina ka ireto avy izy ireo:
(1) “Moraly” eken’ny
rehetra: oh. ny lainga sy ireo toetra ratsy izay voazala ao amin’ny Efe 4:25,
28: 25: “Koa esory ny lainga, ka samia milaza ny marina amin’ ny namany avy
hianareo rehetra; fa samy isan’ ny momba ny tenan’ ny namantsika avokoa isika;
28 Aoka izay nangalatra tsy hangalatra intsony; fa aleo hikely aina ka hiasa
izay tsara amin’ ny tànany, mba hisy homeny izay tsy manana.” isika rehetra
mahalala fa ny lainga sy ny halatra dia moraly mifanohitra amin’ny fahamarinana
ampianarin’Andriamanitra noho izany dia azo ampiharina avy hatrany izany.
(2) “Uniforme” na mitovy
izay ambaran’ny Baiboly manontolo mikasika izany. Oh: ny “homosexualité” dia
melohin’ny Baiboly manomboka any amin’ny Genesisy ka hatrany amin’ny
Apokalipsy, mitovy ny fanamelohan’ny Baiboly izany, noho izany dia tsy
mampisalasala antsika ny milaza fa tsy ara-tsoratra masina ny “homosexualité”.
Azo ampiharina amin’ny toerana sy olona rehetra izany soratra masina izany.
(3) Mitovy amin’ny lanjan’ny
kolontsaina ankehitriny ve ny zavatra voalaza ao amin’ilay soratra masina na
ilay fandidiana? Oh: Ef 5:18: “18 Ary aza ho mamon-divay hianareo, fa amin’
izany dia misy fanaranam-po amin’ ny ratsy, fa aoka hofenoina ny Fanahy” Mitovy
ihany ny vokatry ny fisotroana divay na aiza na aiza misy anao satria samy
fahamamoana sy fanararaotana amin’ny ratsy daholo ny vokany. Noho izany dia
azontsika ampiharina ankehitriny sy amin’ny toerana sy fotoana rehetra izany
soratra izany
(4) Mahakasika ny
fikendren’Andriamanitra tamin’ny famoronana ve izany? Oh: ny fandidiana mba ho
tia an’Andriamanitra ao amin’ny Deot 6:5: “Ary tiava an’ i Jehovah
Andriamanitrao amin’ ny fonao rehetra sy ny fanahinao rehetra ary ny herinao
rehetra.” Fantatsika fa tsara sy nanoa an’Andriamanitra ny olombelona talohan’ny
fahalavoana, noho izany ny fandidiana ho tia an’Andriamanitra amin’ny fo
rehetra dia azo ampiharina avy hatrany!
Entimody ho anao: maka
ohatra iray avy amin’ireo teboka efatra ireo dia mba zarao eto.
IREO TRANGA EFATRA (4) TSY AZO AMPIHARANA AVY HATRANY IZAY LAZAIN’NY SORATRA MASINA:
(1) Hevitra izay miovaova
arakaraka ny kolontsaina samihafa. Oh: Tsy mitovy tamin’ny kolontsaina niainan’i
Paoly ny antsika ankehitriny, noho izany ny tsy firandranana volo dia tsy
heverina ho “tsy fijejojejoana”
(2) Toe-javatra
ara-politika sy ara-tsosialy izay nametra ny hevitry ny manoratra. Oh. Nanaiky
ny fanandevozana i Paoly satria lalàna tamin’ny fotoanany izany (Efe 6: 5)
(3) Hevitra na fandidiana
tsy “uniforme” hita ao amin’ny Baiboly. Oh. ny hevitra mikasika ny vehivavy, tena
marina ve fa tsy navela hiteny ny vehivavy? Jereo tsara fa miovaova ireo filazàna
mikasika izany ao amin’ny Soratra Masina:
• 1 Tim 2: 12: vehivavy
mangina
• TT: Deborah nitarika ny
lehilahy
• TV: Priscilla
nampianatra nitarika ny fiangonana an-trano
• Odia sy Tykike
niara-niasa
(4) Hevitra tsy
mahazatra, zavatra ivelambelany ary mety tsy miseho raha tsy indray mandeha ao
amin’ny Baiboly. Oh: 1 Kor 15: 29: batisa ho an’ny maty, miseho in-1 mandeha
ihany ao amin’ny Baiboly. Tokony hanao batisa ho amin’ny fahafatesana ve ny
Fiangonana kristiana? Inona marina moa no dikan’izany?
Ndao hojerentsika amin’ny
alalan’ny ohatra ireo.
(1) Hevitra izay miovaova
arakaraka ny kolontsaina samihafa misy:
Ohatra Voalohany:TSY MAHAZO MIRANDRAM-BOLO
SY MANAO FIRAVAKA VE NY VEHIVAVY KRISTIANA?
Tamin’ny andron’i Paoly
dia isan’ireo fomba nahazatra ireo vehivavy manan-katao sy te hisehiseho ny firandranana
volo. Tsy izany ihany fa tsy maintsy miaraka amin’ireo karazana fitafiana
manokana marevaka sy ireo firavaka maro isan-karazany izany. Tao amin’ny
kolontsaina Greko-romana izany dia fomba nentina nijejojejoana sy nampisehoana
fanandratan-tena ny firandranana volo ka izany no nahatonga an’i Paoly niteny
hoe: “Ary toy izany koa ny vehivavy, hiravaka amin’ny fitafiana mahamendrika
mbamin’ny fahamaotinana sy ny fahononon-tena, fa tsy amin’ny volo mirandrana sy
ny volamena, na vato soa na fitafiana saro-bidy.” (1 Tim 2:9–10.) Tsy mitovy
tamin’ny kolontsaina niainan’i Paoly sy izay nanoratany ny antsika ankehitriny,
noho izany ny tsy firandranana volo dia tsy heverina ho mampiseho fahamaotinana
sy fanetrentena akory ankehitriny.
Ahoana ary no
handraisantsika izany tenin’i Paoly izany?
Tsy maintsy jerena aloha
ny “valeur,” izany hoe, inona no hevitr’izany teny izany tao amin’ny
kolontsaina nisy an’i Paoly sy ireo olona nitenenany dia avy eo jerena ny “valeur”
tandrify izany amintsika eto Madagasikara. Araka ny hita eo ambony dia
fijejojejoana no tena tian’i Paoly holazaina. Tsy mahamendrika ny vehivavy
kristiana ny manao fitafiana na volo na firavaka mampiseho fijejojejoana.
Rehefa hita izany dia ndao ary hampiharintsika amin’izay: inona avy ireo
fitafiana na volo na firavaka mampiseho fijejojejoana eto Madagasikara? Raha
mankany amin’ny faritany sasany ianao dia hahita avy hatrany fa fomba fanaon’ny
vehivavy ny mandrandram-bolo ary tsy misy mihevitra izany ho toy ny
fijejojejoana. Noho izany dia tsy io izany no raràna fa ny fanaovana “short”
fohy kely na fanaovana zipo fohy mampiseho fitanjahana na akanjo ambony
miborindandridana izay misarika ny mason’ny lehilahy ka tsy mampiseho
fahamaotinana.
Ohatra faharoa:TSY MAINTSY
MISARON-DOHA VE NY VEHIVAVY KRISTIANA RAHA ANY AM-PIANGONANA?TSY MAHAZO MANAPA-BOLO
VE NY VEHIVAVY KRISTIANA?
Ireo fanontaniana roa
ireo no hezahantsika valiana amin’ity ohatra faharoa ity. Ny mahatonga izany
fanontaniana izany dia noho ny tenin’i Paoly ao amin’ny 1 Kor 11: 3–7:
“Ary tiako ho fantatrareo
fa Kristy no lohan’ny lehilahy rehetra; ary ny lehilahy kosa no lohan’ny
vehivavy; ary Andriamanitra no lohan’i Kristy. Ny lehilahy rehetra, raha
mivavaka na maminany ka misaron-doha, dia mahafa-boninahitra ny lohany Fa ny
vehivavy rehetra kosa, raha mivavaka na maminany ka tsy misaron-doha, dia
mahafa-boninahitra ny lohany, satria toy ny voharatra izy. Fa raha tsy
misaron-doha ny vehivavy, dia aoka hohetezana izy; far aha mahamenatra ny
vehivavy ny hohetezana na ny hoharatana, dia aoka hisaron-doha izy. Ny lehilahy
dia tokony tsy hisaron-doha, satria endrika sy voninahitr’Andriamanitra izy; fa
ny vehivavy kosa no voninahitry ny lehilahy.”
Marihina fa iray amin’ireo
soratr’i Paoly sarotra ity 1 Kor 11 ity. Ny vetin-dresaka eto dia ny resaka
fisaronana loha sy ny endriky ny volo mahamendrika ny lehilahy sy ny vehivavy
rehefa ao amin’ny fanompoam-pivavahana. Miverimberina amin’ny teny nataon’i
Paoly fa tokony hisaron-doha ny vehivavy ary manome voninahitra ny lohany sy ny
vadiny izy amin’izany. Ary mbola averiny sy tsindriany mafy izany eo amin’ny
and 13:
“Hevero ao am-ponareo:
Mendrika va raha mivavaka amin’Andriamanitra ka tsy misaron-doha ny vehivavy?”
Zavatra roa no hitantsika
fa raràn’i Paoly dia ny tsy fisaronan-doha sy ny fanapahana volo ho an’ny
vehivavy. Ny fanontaniana mipetraka amintsika dia izao: raha tena zavatra
nandidiany hotandreman’ny fiangonana tokoa izany maninona no eto amin’ny
taratasy ho an’ny Korintiana ihany no nilazany izany? Raha tena zava-dehibe
mahakasika ny fanompoam-pivavahana izany dia tokony efa nambarany tamin’ireo
epistily hafa toy ny Romana, Efesiana sns. Fantatsika tsara fa ireo lohahevitra
lehibe tena notsindriany toy ny Lalàna ny fanamarinana amin’ny finoana dia
saika hita amin’ireo taratasy rehetra nosoratany. Fa maninona no tao amin’ny
fiangonana tao Korinto ihany izy no nilaza izany?
Mazava izany fa zavatra
manokana mahakasika ny fiangonana tao Korinto no lazain’i Paoly. Inona ary ny
zavatra ao ambadik’ity resaka nataon’i Paoly ity? Ndao ary hanao heviteny
tsotra isika mba hahitàna ny heviny.
Voalohany dia hita mazava
tsara fa samihafa ny volo sy ny saron-doha izay lazain’i Paoly. Diso ny
fiheverana fa zavatra iray ihany ny volo manarona ny loha sy ny saron-doha
lazainy. Ny teny Grika hoe κατακαλύπτω (katakaluptô)
izay midika hoe “manarona” dia ilazana zavatra hafa tahaka ny lamba izay manarona
ny loha fa tsy ny volo akory.
Fantatsika fa i Korinto
dia tanàna lehibe ary tsy vitan’izany ihany fa nifangaroan’ireo karazana
kolontsaina maro satria tanàna nihaonan’ny làlana maro izy. Isan’ny
nahafantarana ny fivahahana tao Korinto ny fivavahana tamin’ilay andriamanitry
ny divay antsoina hoe Dionysus. Io andriamanitra io dia sady homosexuelle
no sarim-bavy (ang. she-male) ka ny vehivavy no tena nivavaka taminy. Ny
fombam-pivavahana tao amin’ny tempolin’i Dionysus dia nezahana mba hifangaroan’ny
lehilahy sy ny vehivavy ka ny vehivavy nanapaka volo izay natao tena fohikely
sady tsy nisaron-doha ary ny lehilahy kosa nanalava ny volony. Ny anton’izany
dia izao: fomba fanao tamin’izany fotoana izany ny mampisaron-doha ny vehivavy
mba ho marika fa efa manambady izy ka io indrindra no toherin’ity fivavahana
ity mba hahazo fahalalahana ireo mpanaraka azy hanao ny fahavetavetana amin’ny
firaisana amin’ny fomba amin’ny mitovy fananahana aminy (homosexualité).
Toherin’i Paoly izany ka
lazainy fa ny φύσις (physis)
“natiora”, izany, hoe ny ara-boajanahary mihitsy no mampianatra antsika fa tsy
mety ny vehivavy raha manapaka volo sy tsy misaron-doha. Ny antony dia manala baraka
ny lohany, izany hoe, tsy mampisy vidiny ny lohany ary manala voninahitra ny
vadiny izay hajainy amin’ny alalan’ny fisian’ny volo sy ny saron-doha izany
fanao izany.
Mino aho fa efa azonao
sahady ny tian’i Paoly ahatongavana amin’ity fandidiana ny vehivavy
hisaron-doha sy tsy hanapaka volo ity. Mampianatra ny fiangonana izy mba tsy
hanaraka izay ataon’ireo mpivavaka tamin’i Dionysus satria sady manohitra ny
lalan’ny natiora izany no tsy manome voninahitra ny vadiny.
Noho izany dia
fahadisoana ny manery ny vehivavy mivavaka ao am-piangonana hisaron-doha sy tsy
hanapa-bolo. Zavatra manokana ho an’i Korinto no lazain’i Paoly ary tsy
mahakasika antsika akory. Ny antony nilazàny mikasika ny “natiora” teo dia
satria aminy dia manome endrika ny vehivavy ny volo lava fa tsy misy
ifandraisany amin’ny maha kristiana azy akory izany.
0 Comments